Jutta Golawski-Braungart

Die Schule der Franzosen

Zur Bedeutung von Lessings Übersetzungen aus dem Französischen für die Theorie und Praxis seines Theaters
ab 58,00 € inkl. MwSt.
.
Die dialogische Auseinandersetzung mit der französischen Poetik und Theaterästhetik durchzieht Lessings ganzes Werk. Er entwickelt zentrale Positionen seiner eigenen Poetik an der französischen Diskussion. Texte vier wichtiger Autoren der französischen Dramen- und Theatertheorie hat Lessing ausführlich, nicht nur in kürzeren Auszügen, übersetzt: von François Riccoboni, Corneille, Dubos und Diderot. Vor allem an ihnen 'schult' er sich. Dabei leiten ihn ein kommunikativer Begriff von Aufklärung und ein prozessuales Verständnis von Vernunft, die den 'ganzen' Menschen ernst nimmt.
Mehr Informationen
ISBN 978-3-7720-8083-8
EAN 9783772080838
Bibliographie 1. Auflage
Seiten 233
Format kartoniert
Ausgabename 38083
Auflagenname -11
Autor:in Jutta Golawski-Braungart
Erscheinungsdatum 30.09.2004
Lieferzeit 2-4 Tage