Ricarda Liver, Ricarda Liver, Rita Franceschini, Schweizerische Nationalbibliothek, Andres M. Kristol, Peter Wunderli, Gerold Hilty

La Sabgienscha da Iesu filg da Sirach

Die altengadinische Ecclesiasticus-Übersetzung von Lüci Papa. Neuausgabe des Druckes von 1613 mit linguistischem Kommentar
Sofort lieferbar
46,40 € inkl. Steuer
eBook (ePDF)
Die kommentierte Neuausgabe der Ecclesiasticus-Übersetzung von Lüci Papa (nach dem Druck von 1613) macht einen Text zugänglich, der für die Geschichte des Bündnerromanischen und seiner Schriftsprachen von großem Interesse ist. Die linguistischen Anmerkungen zum Text erläutern Eigenheiten des alten Oberengadinischen (Puter), immer mit Blick auf die übrigen rätoromanischen Sprachgebiete Graubündens und deren Einbettung in die alpine Romania. Die Einleitung gibt einen Überblick über die Sprache des Textes und die übersetzerische Leistung von Lüci Papa. Der Vergleich der Sabgienscha mit der lateinischen Zürcher Bibel von 1544 und 1564, die Papa als Ausgangstext diente, wirft zudem ein Licht auf die Geschichte der reformatorischen Bibelübersetzung.
Mehr Informationen
ISBN 978-3-7720-5591-1
EAN 9783772055911
Bibliographie 1. Auflage
Seiten 200
Format eBook PDF
Ausgabename 38591-2
Verlag A. Francke Verlag
Herausgeber Ricarda Liver, Rita Franceschini, Schweizerische Nationalbibliothek, Andres M. Kristol, Peter Wunderli, Gerold Hilty
Autor Ricarda Liver
Erscheinungsdatum 18.12.2020